Is “remove commented out code” correct English?












5















As a programmer, I often use the term "Remove commented out code" as a commit message when checking in code. I wonder whether this is correct English.



To use an example outside the realm of programming, consider these two phrases for contrast:



"Help the poor people"



"Help the left behind people"



The first seems reasonable, while the second sounds clunky. Is it grammatically correct? I assume it could be said better.



What about my initial example? Is there a better way to phrase it or is it ok?










share|improve this question







New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

    – user888379
    4 hours ago











  • As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

    – Cerno
    3 hours ago













  • It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

    – Hot Licks
    47 mins ago
















5















As a programmer, I often use the term "Remove commented out code" as a commit message when checking in code. I wonder whether this is correct English.



To use an example outside the realm of programming, consider these two phrases for contrast:



"Help the poor people"



"Help the left behind people"



The first seems reasonable, while the second sounds clunky. Is it grammatically correct? I assume it could be said better.



What about my initial example? Is there a better way to phrase it or is it ok?










share|improve this question







New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

    – user888379
    4 hours ago











  • As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

    – Cerno
    3 hours ago













  • It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

    – Hot Licks
    47 mins ago














5












5








5








As a programmer, I often use the term "Remove commented out code" as a commit message when checking in code. I wonder whether this is correct English.



To use an example outside the realm of programming, consider these two phrases for contrast:



"Help the poor people"



"Help the left behind people"



The first seems reasonable, while the second sounds clunky. Is it grammatically correct? I assume it could be said better.



What about my initial example? Is there a better way to phrase it or is it ok?










share|improve this question







New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












As a programmer, I often use the term "Remove commented out code" as a commit message when checking in code. I wonder whether this is correct English.



To use an example outside the realm of programming, consider these two phrases for contrast:



"Help the poor people"



"Help the left behind people"



The first seems reasonable, while the second sounds clunky. Is it grammatically correct? I assume it could be said better.



What about my initial example? Is there a better way to phrase it or is it ok?







expressions






share|improve this question







New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 4 hours ago









CernoCerno

1283




1283




New contributor




Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Cerno is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1





    I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

    – user888379
    4 hours ago











  • As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

    – Cerno
    3 hours ago













  • It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

    – Hot Licks
    47 mins ago














  • 1





    I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

    – user888379
    4 hours ago











  • As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

    – Cerno
    3 hours ago













  • It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

    – Hot Licks
    47 mins ago








1




1





I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

– user888379
4 hours ago





I think your audience will know exactly what you mean, which is the crucial criterion for a commit message. Beyond that, I don't know of any more descriptive adjective than "commented-out".

– user888379
4 hours ago













As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

– Cerno
3 hours ago







As a non-native speaker I tend to overthink these things. However, my focus was not on the term "commented-out" but specifically the combination with the verb "remove" as it sounds a bit like Denglish to me (incorrect usage of English based on German grammar).

– Cerno
3 hours ago















It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

– Hot Licks
47 mins ago





It would be typical of communications between computer nerds. The anal retentive ones, however, might insist on hyphenating "commented-out".

– Hot Licks
47 mins ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















6














There is a better way to phrase it, but it's also OK. That is to say, in contexts other than a commit message, you would probably want to rewrite the sentence, but for an internal note, it's fine.



The main issue with the sentence is that you're using commented out as a compound adjective and so you should probably hyphenate the phrase: "Remove the commented-out code." Hyphenation would also improve your last example sentence: "Help the left-behind people" is better, but "Help the people who were left behind" is better still.



If I were trying to express the idea of your commit message in a more formal context, a context where prose style is important, or really any context without a strict and low character limit, I would write, "Remove the code which was commented out."






share|improve this answer
























  • Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

    – Cerno
    3 hours ago












Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});






Cerno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492435%2fis-remove-commented-out-code-correct-english%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









6














There is a better way to phrase it, but it's also OK. That is to say, in contexts other than a commit message, you would probably want to rewrite the sentence, but for an internal note, it's fine.



The main issue with the sentence is that you're using commented out as a compound adjective and so you should probably hyphenate the phrase: "Remove the commented-out code." Hyphenation would also improve your last example sentence: "Help the left-behind people" is better, but "Help the people who were left behind" is better still.



If I were trying to express the idea of your commit message in a more formal context, a context where prose style is important, or really any context without a strict and low character limit, I would write, "Remove the code which was commented out."






share|improve this answer
























  • Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

    – Cerno
    3 hours ago
















6














There is a better way to phrase it, but it's also OK. That is to say, in contexts other than a commit message, you would probably want to rewrite the sentence, but for an internal note, it's fine.



The main issue with the sentence is that you're using commented out as a compound adjective and so you should probably hyphenate the phrase: "Remove the commented-out code." Hyphenation would also improve your last example sentence: "Help the left-behind people" is better, but "Help the people who were left behind" is better still.



If I were trying to express the idea of your commit message in a more formal context, a context where prose style is important, or really any context without a strict and low character limit, I would write, "Remove the code which was commented out."






share|improve this answer
























  • Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

    – Cerno
    3 hours ago














6












6








6







There is a better way to phrase it, but it's also OK. That is to say, in contexts other than a commit message, you would probably want to rewrite the sentence, but for an internal note, it's fine.



The main issue with the sentence is that you're using commented out as a compound adjective and so you should probably hyphenate the phrase: "Remove the commented-out code." Hyphenation would also improve your last example sentence: "Help the left-behind people" is better, but "Help the people who were left behind" is better still.



If I were trying to express the idea of your commit message in a more formal context, a context where prose style is important, or really any context without a strict and low character limit, I would write, "Remove the code which was commented out."






share|improve this answer













There is a better way to phrase it, but it's also OK. That is to say, in contexts other than a commit message, you would probably want to rewrite the sentence, but for an internal note, it's fine.



The main issue with the sentence is that you're using commented out as a compound adjective and so you should probably hyphenate the phrase: "Remove the commented-out code." Hyphenation would also improve your last example sentence: "Help the left-behind people" is better, but "Help the people who were left behind" is better still.



If I were trying to express the idea of your commit message in a more formal context, a context where prose style is important, or really any context without a strict and low character limit, I would write, "Remove the code which was commented out."







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 3 hours ago









JuhaszJuhasz

2,9031513




2,9031513













  • Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

    – Cerno
    3 hours ago



















  • Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

    – Cerno
    3 hours ago

















Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

– Cerno
3 hours ago





Thanks a lot, that was exactly what I was looking for, both from the perspective of a commit message and a more embellished version, thanks!

– Cerno
3 hours ago










Cerno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















Cerno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













Cerno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












Cerno is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492435%2fis-remove-commented-out-code-correct-english%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

CARDNET

Boot-repair Failure: Unable to locate package grub-common:i386

濃尾地震