Why in book's example is used 言葉(ことば) instead of 言語(げんご)?












4















In みんなの日本語初級I book I've noticed the word ことば as the meaning of language (English, Japanese, Russian etc), but as I've got the most proper word for this type of language is 言語。The first variant (which is used in the book) is more for some abstract language. Why this one is used here?



enter image description here










share|improve this question







New contributor




Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.

























    4















    In みんなの日本語初級I book I've noticed the word ことば as the meaning of language (English, Japanese, Russian etc), but as I've got the most proper word for this type of language is 言語。The first variant (which is used in the book) is more for some abstract language. Why this one is used here?



    enter image description here










    share|improve this question







    New contributor




    Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      4












      4








      4








      In みんなの日本語初級I book I've noticed the word ことば as the meaning of language (English, Japanese, Russian etc), but as I've got the most proper word for this type of language is 言語。The first variant (which is used in the book) is more for some abstract language. Why this one is used here?



      enter image description here










      share|improve this question







      New contributor




      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      In みんなの日本語初級I book I've noticed the word ことば as the meaning of language (English, Japanese, Russian etc), but as I've got the most proper word for this type of language is 言語。The first variant (which is used in the book) is more for some abstract language. Why this one is used here?



      enter image description here







      word-choice usage word-usage






      share|improve this question







      New contributor




      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 9 hours ago









      Irina KovalchukIrina Kovalchuk

      1235




      1235




      New contributor




      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Irina Kovalchuk is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          3














          言語 is more of an academic term, while ことば is more colloquial and accessible. 言語 is normally used with longer compound words. Functionally, though, they mean the same thing.



          Although the example that you posted is technically academic, the use of furigana does indicate that it is designed either for younger Japanese or for non-native speakers. Hence, ことば is more accessible (as @tarkma has pointed out).






          share|improve this answer































            2














            I think the word ことば is used here simply because it is an easier word. In the Japanese education system, the word 言語 is introduced in second grade according to this.






            share|improve this answer








            New contributor




            tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
            Check out our Code of Conduct.




















              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "257"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });






              Irina Kovalchuk is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66211%2fwhy-in-books-example-is-used-%25e8%25a8%2580%25e8%2591%2589%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25b0-instead-of-%25e8%25a8%2580%25e8%25aa%259e%25e3%2581%2592%25e3%2582%2593%25e3%2581%2594%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              3














              言語 is more of an academic term, while ことば is more colloquial and accessible. 言語 is normally used with longer compound words. Functionally, though, they mean the same thing.



              Although the example that you posted is technically academic, the use of furigana does indicate that it is designed either for younger Japanese or for non-native speakers. Hence, ことば is more accessible (as @tarkma has pointed out).






              share|improve this answer




























                3














                言語 is more of an academic term, while ことば is more colloquial and accessible. 言語 is normally used with longer compound words. Functionally, though, they mean the same thing.



                Although the example that you posted is technically academic, the use of furigana does indicate that it is designed either for younger Japanese or for non-native speakers. Hence, ことば is more accessible (as @tarkma has pointed out).






                share|improve this answer


























                  3












                  3








                  3







                  言語 is more of an academic term, while ことば is more colloquial and accessible. 言語 is normally used with longer compound words. Functionally, though, they mean the same thing.



                  Although the example that you posted is technically academic, the use of furigana does indicate that it is designed either for younger Japanese or for non-native speakers. Hence, ことば is more accessible (as @tarkma has pointed out).






                  share|improve this answer













                  言語 is more of an academic term, while ことば is more colloquial and accessible. 言語 is normally used with longer compound words. Functionally, though, they mean the same thing.



                  Although the example that you posted is technically academic, the use of furigana does indicate that it is designed either for younger Japanese or for non-native speakers. Hence, ことば is more accessible (as @tarkma has pointed out).







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 3 hours ago









                  BJCUAIBJCUAI

                  5,327311




                  5,327311























                      2














                      I think the word ことば is used here simply because it is an easier word. In the Japanese education system, the word 言語 is introduced in second grade according to this.






                      share|improve this answer








                      New contributor




                      tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                      Check out our Code of Conduct.

























                        2














                        I think the word ことば is used here simply because it is an easier word. In the Japanese education system, the word 言語 is introduced in second grade according to this.






                        share|improve this answer








                        New contributor




                        tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                        Check out our Code of Conduct.























                          2












                          2








                          2







                          I think the word ことば is used here simply because it is an easier word. In the Japanese education system, the word 言語 is introduced in second grade according to this.






                          share|improve this answer








                          New contributor




                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.










                          I think the word ことば is used here simply because it is an easier word. In the Japanese education system, the word 言語 is introduced in second grade according to this.







                          share|improve this answer








                          New contributor




                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.









                          share|improve this answer



                          share|improve this answer






                          New contributor




                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.









                          answered 7 hours ago









                          tarkmatarkma

                          211




                          211




                          New contributor




                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.





                          New contributor





                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.






                          tarkma is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                          Check out our Code of Conduct.






















                              Irina Kovalchuk is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










                              draft saved

                              draft discarded


















                              Irina Kovalchuk is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













                              Irina Kovalchuk is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












                              Irina Kovalchuk is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















                              Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66211%2fwhy-in-books-example-is-used-%25e8%25a8%2580%25e8%2591%2589%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25b0-instead-of-%25e8%25a8%2580%25e8%25aa%259e%25e3%2581%2592%25e3%2582%2593%25e3%2581%2594%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              CARDNET

                              Boot-repair Failure: Unable to locate package grub-common:i386

                              濃尾地震