In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? When...












3















In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? Both mean “next”, but when would you use one over the other?



Please explain by referring to the following examples:



Tsugi no tōri = Next street
Tsugi no tsugi no tōri. = The street after the next.
Eigakan wa dono tōri ni arimasu ka. = What street is the movie theater on?
eki no tonari = Next to station
Hoteru wa eki no tonari desu. = The hotel is next to the train station.


Please note I am a beginner and would appreciate simplified explanations.










share|improve this question



























    3















    In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? Both mean “next”, but when would you use one over the other?



    Please explain by referring to the following examples:



    Tsugi no tōri = Next street
    Tsugi no tsugi no tōri. = The street after the next.
    Eigakan wa dono tōri ni arimasu ka. = What street is the movie theater on?
    eki no tonari = Next to station
    Hoteru wa eki no tonari desu. = The hotel is next to the train station.


    Please note I am a beginner and would appreciate simplified explanations.










    share|improve this question

























      3












      3








      3








      In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? Both mean “next”, but when would you use one over the other?



      Please explain by referring to the following examples:



      Tsugi no tōri = Next street
      Tsugi no tsugi no tōri. = The street after the next.
      Eigakan wa dono tōri ni arimasu ka. = What street is the movie theater on?
      eki no tonari = Next to station
      Hoteru wa eki no tonari desu. = The hotel is next to the train station.


      Please note I am a beginner and would appreciate simplified explanations.










      share|improve this question














      In Japanese, what’s the difference between “Tonari ni” (となりに) and “Tsugi” (つぎ)? Both mean “next”, but when would you use one over the other?



      Please explain by referring to the following examples:



      Tsugi no tōri = Next street
      Tsugi no tsugi no tōri. = The street after the next.
      Eigakan wa dono tōri ni arimasu ka. = What street is the movie theater on?
      eki no tonari = Next to station
      Hoteru wa eki no tonari desu. = The hotel is next to the train station.


      Please note I am a beginner and would appreciate simplified explanations.







      words






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked 3 hours ago









      big_smilebig_smile

      525714




      525714






















          2 Answers
          2






          active

          oldest

          votes


















          3














          となり means "adjacent to". つぎ means "next in sequence".



          For example, if you're talking about the bakery next door to your shop you would use となり. It doesn't matter if the shop is to the left or right of your shop; it is simply adjacent to it.



          If you're walking down the street looking for something there is an order implied and the next shop is the one which follows on in sequence from where you are now. So つぎ would be appropriate.



          Looking at it another way I guess となり means "next to" whereas つぎ just means "next".






          share|improve this answer































            1














            隣{となり}に or 隣{となり}の pertains to a location (similar to 近{ちか}く) for if something is directly next to something else. For example the building next door.



            次{つぎ} pertains to a sequence of events such as the next stop on a bus or train or the next page on a website. 次{つぎ}の次{つぎ} is the one after next (next of the next) which is also often used in Japan.






            share|improve this answer
























              Your Answer








              StackExchange.ready(function() {
              var channelOptions = {
              tags: "".split(" "),
              id: "257"
              };
              initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

              StackExchange.using("externalEditor", function() {
              // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
              if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
              StackExchange.using("snippets", function() {
              createEditor();
              });
              }
              else {
              createEditor();
              }
              });

              function createEditor() {
              StackExchange.prepareEditor({
              heartbeatType: 'answer',
              autoActivateHeartbeat: false,
              convertImagesToLinks: false,
              noModals: true,
              showLowRepImageUploadWarning: true,
              reputationToPostImages: null,
              bindNavPrevention: true,
              postfix: "",
              imageUploader: {
              brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
              contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
              allowUrls: true
              },
              noCode: true, onDemand: true,
              discardSelector: ".discard-answer"
              ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
              });


              }
              });














              draft saved

              draft discarded


















              StackExchange.ready(
              function () {
              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66466%2fin-japanese-what-s-the-difference-between-tonari-ni-%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2582%258a%25e3%2581%25ab-and-tsugi-%25e3%2581%25a4%25e3%2581%258e%23new-answer', 'question_page');
              }
              );

              Post as a guest















              Required, but never shown

























              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes








              2 Answers
              2






              active

              oldest

              votes









              active

              oldest

              votes






              active

              oldest

              votes









              3














              となり means "adjacent to". つぎ means "next in sequence".



              For example, if you're talking about the bakery next door to your shop you would use となり. It doesn't matter if the shop is to the left or right of your shop; it is simply adjacent to it.



              If you're walking down the street looking for something there is an order implied and the next shop is the one which follows on in sequence from where you are now. So つぎ would be appropriate.



              Looking at it another way I guess となり means "next to" whereas つぎ just means "next".






              share|improve this answer




























                3














                となり means "adjacent to". つぎ means "next in sequence".



                For example, if you're talking about the bakery next door to your shop you would use となり. It doesn't matter if the shop is to the left or right of your shop; it is simply adjacent to it.



                If you're walking down the street looking for something there is an order implied and the next shop is the one which follows on in sequence from where you are now. So つぎ would be appropriate.



                Looking at it another way I guess となり means "next to" whereas つぎ just means "next".






                share|improve this answer


























                  3












                  3








                  3







                  となり means "adjacent to". つぎ means "next in sequence".



                  For example, if you're talking about the bakery next door to your shop you would use となり. It doesn't matter if the shop is to the left or right of your shop; it is simply adjacent to it.



                  If you're walking down the street looking for something there is an order implied and the next shop is the one which follows on in sequence from where you are now. So つぎ would be appropriate.



                  Looking at it another way I guess となり means "next to" whereas つぎ just means "next".






                  share|improve this answer













                  となり means "adjacent to". つぎ means "next in sequence".



                  For example, if you're talking about the bakery next door to your shop you would use となり. It doesn't matter if the shop is to the left or right of your shop; it is simply adjacent to it.



                  If you're walking down the street looking for something there is an order implied and the next shop is the one which follows on in sequence from where you are now. So つぎ would be appropriate.



                  Looking at it another way I guess となり means "next to" whereas つぎ just means "next".







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 2 hours ago









                  user3856370user3856370

                  14.3k52069




                  14.3k52069























                      1














                      隣{となり}に or 隣{となり}の pertains to a location (similar to 近{ちか}く) for if something is directly next to something else. For example the building next door.



                      次{つぎ} pertains to a sequence of events such as the next stop on a bus or train or the next page on a website. 次{つぎ}の次{つぎ} is the one after next (next of the next) which is also often used in Japan.






                      share|improve this answer




























                        1














                        隣{となり}に or 隣{となり}の pertains to a location (similar to 近{ちか}く) for if something is directly next to something else. For example the building next door.



                        次{つぎ} pertains to a sequence of events such as the next stop on a bus or train or the next page on a website. 次{つぎ}の次{つぎ} is the one after next (next of the next) which is also often used in Japan.






                        share|improve this answer


























                          1












                          1








                          1







                          隣{となり}に or 隣{となり}の pertains to a location (similar to 近{ちか}く) for if something is directly next to something else. For example the building next door.



                          次{つぎ} pertains to a sequence of events such as the next stop on a bus or train or the next page on a website. 次{つぎ}の次{つぎ} is the one after next (next of the next) which is also often used in Japan.






                          share|improve this answer













                          隣{となり}に or 隣{となり}の pertains to a location (similar to 近{ちか}く) for if something is directly next to something else. For example the building next door.



                          次{つぎ} pertains to a sequence of events such as the next stop on a bus or train or the next page on a website. 次{つぎ}の次{つぎ} is the one after next (next of the next) which is also often used in Japan.







                          share|improve this answer












                          share|improve this answer



                          share|improve this answer










                          answered 1 hour ago









                          Tom KellyTom Kelly

                          650313




                          650313






























                              draft saved

                              draft discarded




















































                              Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                              • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                              But avoid



                              • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                              • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                              To learn more, see our tips on writing great answers.




                              draft saved


                              draft discarded














                              StackExchange.ready(
                              function () {
                              StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66466%2fin-japanese-what-s-the-difference-between-tonari-ni-%25e3%2581%25a8%25e3%2581%25aa%25e3%2582%258a%25e3%2581%25ab-and-tsugi-%25e3%2581%25a4%25e3%2581%258e%23new-answer', 'question_page');
                              }
                              );

                              Post as a guest















                              Required, but never shown





















































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown

































                              Required, but never shown














                              Required, but never shown












                              Required, but never shown







                              Required, but never shown







                              Popular posts from this blog

                              宮崎県

                              濃尾地震

                              シテ島