如来














































仏教用語
如来
英語
One who has thus gone
サンスクリット語
Tathāgata
中国語
如来
(ピン音: rú laí/ Cantonese=yu loi)
日本語
如来
(ローマ字: nyorai)
クメール語
តថាគត
(tathakut)

韓国語
여래
(RR: yeorae)
モンゴル語
ᠲᠡᠭᠦᠨᠴᠢᠯᠡᠨ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ
Түүнчлэн ирсэн

チベット語
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
タイ語
ตถาคต
ベトナム語
Như Lai





















































仏教用語
Aquarius
英語
One who has thus gone
サンスクリット語
कुम्भ
中国語
寶瓶宮
(ピン音: bǎo píng gōng)
日本語
宝瓶宮
(ローマ字: hōbeikyū)
クメール語
តថាគត
(tathakut)

韓国語
보병궁
(RR: byobyeonggung)
モンゴル語
ᠲᠡᠭᠦᠨᠴᠢᠯᠡᠨ ᠢᠷᠡᠭᠰᠡᠨ
Түүнчлэн ирсэн

シンハラ語
කුම්භ රාශිය
チベット語
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
タイ語
ราศีกุมภ์
ベトナム語
Bảo Bình
インドネシア語
Akuarius

如来 (にょらい)とは、仏教において、真理(如)に随って来た、真如より現れ出た者、すなわち仏陀のこと[1]。仏の十の称号である十号の一つに数えられる[2][3]。如来には10の別名があり、如来の十号または十号と呼ばれる(十号#異説を参照)[1]。如来は中道を取得した存在である[4]


如来の意味は、そのパーリ語・サンスクリットなどの原語から解釈したものや、「如来」・「如去」という漢訳語から再解釈したものなど多岐に渡るため、一概に決定説を挙げることはできない(#語義の解釈の節を参照)。




目次






  • 1 原語と漢訳


  • 2 語義の解釈


    • 2.1 ブッダゴーサ(仏音)による解釈


    • 2.2 中村元による解釈


    • 2.3 真身如来


    • 2.4 応身如来




  • 3 如来の例


  • 4 脚注


    • 4.1 注釈


    • 4.2 出典




  • 5 参考文献


  • 6 関連項目





原語と漢訳


原語は梵: तथागतtathāgata、タターガタ)であり、多陀阿伽陀(ただあかだ)、多陀阿伽度(ただあかど)などと音写し、如来如去と訳す[1][2][注釈 1]この上なき尊い者という意味で無上上ともいわれる[要検証][1]



語義の解釈



ブッダゴーサ(仏音)による解釈


ブッダゴーサによる語義釈[5]の全てではないが、一部として、




  1. tathā āgata(如く到れる) - 「(古仏と)同じく一切を知る智慧に到達した者」。過去に出現した古仏がみな一切智性に到達した様に、同様に釈迦牟尼仏も一切智性に到達したため。


  2. tathā gata(如く去れる) - 「(古仏と)同じくすべての煩悩を滅して去る者」。


  3. tatha-lakkhaṇaṃ āgata(真如相に通じる) -  「真如 (tatha タタ) の特徴を悟った者」。


などがある。



中村元による解釈


仏教学者の中村元によれば、「タターガタ」(tathāgata)とは本来、「そのように行きし者」「あのように立派な行いをした人」という語義であり、仏教・ジャイナ教・その他の古代インド当時の諸宗教全般で「修行完成者」つまり「悟りを開き、真理に達した者」を意味する語であって、「如来」という漢訳表現には「人々を救うためにかくのごとく来たりし者」という後世の大乗仏教的な見解がひそんでいて、初期仏教における語義とは乖離があるという[6]



真身如来


.mw-parser-output .templatequote{overflow:hidden;margin:1em 0;padding:0 40px}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1.5em;text-align:left;padding-left:1.6em;margin-top:0}


如来とは、如実の道に乗じて、正覚を来成するが故に、如来という。
(如来者乗如実道来成正覚故曰如来)



ハリヴァルマン『成実論』





如実にして来なるが故に如来と名づく。…何れの法を如と名づくや?涅槃を如と名づく…知る故に来と名づく…来の義はかくのごとし。涅槃を如と名づけ、知解を来と名づく。涅槃を正しく覚するが故に如来と名づく。
(如実而来故名如来…何法名如涅槃名如…知故名来…来義如是。涅槃名如。知解名来。正覚涅槃故名如来。)



世親『転法輪経憂波提舎』





如実の道より来る。故に名づけて如来と為す。
(如実道来故名為如来)



『大智度論』



応身如来





如来というは如を体とし、しこうして来たる。故に如来と名づく…


問う。如を体とし、しこうして来るが故に如来と名づくとは、是れ応身にして来の義あるべし。真如法身には、いかんが来あるや。


答う。本は隠れしが今顕れるが如く、また来と称するを得。
(二釈名門者。体如而来。故名如来。又如諸仏。故名如来。問。体如而来。故名如来。此是応身可有来義。真如法身云何有来。答。如本隠今顕。亦得称来。)



吉蔵『勝鬘宝窟』





つつしんで真実の証を顕さば、すなはちこれ利他円満の妙位、無上涅槃の極果なり。すなはちこれ必至滅度の願(第十一願)より出でたり。また証大涅槃の願と名づくるなり。しかるに煩悩成就の凡夫、生死罪濁の群萌、往相回向の心行を獲れば、即のときに大乗正定聚の数に入るなり。正定聚に住するがゆゑに、かならず滅度に至る。かならず滅度に至るはすなはちこれ常楽なり。常楽はすなはちこれ畢竟寂滅なり。寂滅はすなはちこれ無上涅槃なり。無上涅槃はすなはちこれ無為法身なり。無為法身はすなはちこれ実相なり。実相はすなはちこれ法性なり。法性はすなはちこれ真如なり。真如はすなはちこれ一如なり。しかれば弥陀如来は如より来生して、報・応・化、種種の身を示し現じたまふなり。



親鸞『教行信証』[7]



如来の例




脚注



注釈





  1. ^ 「如 (tathā、タター) 」の後に来る語を「去れる (gata、ガタ) 」とするか「来れる (āgata、アーガタ) 」とするかで如去如来と漢訳し分けられる[要出典]




出典




  1. ^ abcd総合仏教大辞典編集委員会(編) 『総合仏教大辞典』下巻、法蔵館、1988年1月、1124-1125頁。

  2. ^ ab“如来(にょらい)とは - コトバンク”. 朝日新聞社. 2017年10月23日閲覧。


  3. ^ “十号(じゅうごう)とは - コトバンク”. 朝日新聞社. 2017年10月23日閲覧。


  4. ^ 大犍度


  5. ^ 荻原雲来『怛他伽多(tathagata)と云ふ語の起原と其の意義』


  6. ^ 中村元 『ブッダ最後の旅』 岩波書店〈岩波文庫〉pp.263-264[要追加記述]


  7. ^ 親鸞 『教行信証』「証巻」 聖典註釈版、p.307[要追加記述]




参考文献



  • 身心性法 (Āgama)

  • 覺行如若 (Tathatā)



関連項目



  • 菩薩

  • 悟り

  • 正覚

  • 菩提

  • インドの宗教











Popular posts from this blog

濃尾地震

How to rewrite equation of hyperbola in standard form

No ethernet ip address in my vocore2